Þýðing af "er seinn" til Ungverska

Þýðingar:

a késésért

Hvernig á að nota "er seinn" í setningum:

Fyrirgefiđ hvađ ég er seinn, höfuđiđ á mér er ađ springa.
Madisonnak kicsit lassan vánszorog ma az idő, és iszonyúan hasogat a feje.
Hann er seinn fyrir, rakst á vin eđa úriđ hans stansađi.
Talán összefutott valakivel, megállt az órája.
Ég er seinn í næst verk... ef ūú skilur hvađ ég á viđ.
Lekésem a következő megrendeIőt... tudja mire céIzok.
"Ég er seinn, seinn Á mikilvægt stefnumķt"
"Lekések, lekések Egy nagyon fontos ebédet"
Ef ég er seinn... er ūađ af ūví ég er dauđur.
Ha késnék, csak azért, mert meghaltam.
Ef ég er seinn ūá er ég dáinn.
Én sosem kések. Ha késnék, akkor meghaltam.
Ef hann er seinn kastarđu langt.
Ha hátra lép, hosszú dobásra készül.
Þetta er vondur tími, ég er seinn.
Most nem érek rá. El vagyok havazva.
Maturinn er dreginn af laununum mínum ef ég er seinn.
A kaja ára le lesz vonva a béremből ha elkések.
Rómeó og Júlíu eftir Shakespeare og ég er seinn á lokaæfinguna.
Shakespeare Rómeó és Júliá-ja előtt, és késésben vagyok a próbáról.
Ég finn ekki lyklana og hann er seinn.
Nincsenek meg a kulcsok, és késésben is vagyunk, ahogy szoktunk.
Afsakađu hvađ ég er seinn, borgar- fulltrúi.
Elnézést a késésért! A tanácsos, a városháza, a közlekedés...
Athugađu hvađ KvöldŪátturinn gerir ef gestur er seinn.
Tudd meg, mit csináI a The Tonight Show, ha valaki késik.
Rafmagnsbíllinn er seinn. Ég hélt ég væri í mynd í útvarpsviđtali.
Nincs még itt a generátor, és egy rádióinterjúban a kamerát kerestem.
Ūess vegna skrķpa ég í tímum og er seinn hingađ.
Ezért megyek el hamarabb hétfőnként, és kések el innen is.
Gaman væri ađ skũra ūetta en ég er seinn fyrir og hef ekki tíma núna.
Szívesen elmagyaráznám, de tők késésben vagyok, megyek. -Nincs erre időm.
Hafđu mig afsakađan, ég er seinn í tae kwon do.
De most bocsásson meg, elkések a taekwondóról.
Hann er alltaf međ leiđindi ūegar ég er seinn.
Csak ne állna mindig bosszút, ha kicsit kések.
Afsakađu hvađ ég er seinn. Var hjá pabba.
Bocs, hogy késtem, apám tartott fel.
Það má segja að ég hafi fullorðnast. Í Biblíunni segir: „Sá sem er seinn til reiði er skynsamur en hinn bráðláti setur heimskuna í hásæti.“ – Orðskviðirnir 14:29.
A Biblia ezt írja: „Aki lassú a haragra, bővelkedik tisztánlátásban, aki viszont türelmetlen, az a bolondságot magasztalja fel” (Példabeszédek 14:29).
Sá sem er seinn til reiði, er ríkur að skynsemd, en hinn bráðlyndi sýnir mikla fíflsku.
A haragra késedelmes bõvelkedik értelemmel; a ki pedig elméjében hirtelenkedõ, bolondságot szerez az.
Drottinn er seinn til reiði og mikill að krafti, en óhegnt lætur hann ekki.
Hosszútûrõ az Úr és nagyhatalmú, és nem hagy büntetlenül.
0.80850577354431s

Sækja leikforritið okkar Word Games ókeypis!

Tengdu bókstafi, uppgötvaðu orð og áttu við geð á hverju nýju stigi. Tilbúin fyrir ævintýrið?